At OM Translation we rely on a large database of professional translators. We are always sure to choose the perfect translator for your content, one with the right language combination and specialist knowledge to reach your target audience, taking into account economic and regional factors that may be relevant when providing a translation.
Four tips for ordering a Czech translation
1. Tell us what the text will be used for, if this is not obvious.
2. If you have any illustrations or reference materials, send those too. They make it much easier to properly understand the source text.
3. Provide a description of the target audience that is as precise as possible. This is particularly important for marketing texts. If a brochure on a new medicinal product will go out to doctors, our translators won’t use the same vocabulary as they would in a corresponding brochure for patients.
4. If you have a glossary and linguistic guidelines for Czech (such as tone of voice) in the form of a document, please provide this as well.
Get in touch today with any questions about our range of services.